于洪區(qū)離婚證翻譯_離婚協(xié)議翻譯_離婚判決書翻譯
美國(guó)離婚證翻譯時(shí)常用的法律詞匯
在翻譯美國(guó)離婚證時(shí),需要了解美國(guó)離婚案件中的一般法律常識(shí) 和法律英語。
鑒于婚姻神圣的原則,美國(guó)法庭對(duì)頒布離婚令格外審慎,特別是在牽涉到未成年子女的撫養(yǎng)時(shí)。美國(guó)各州法律基本都規(guī)定,法庭處理離婚案件時(shí)應(yīng)會(huì)先頒暫準(zhǔn)離婚令,再經(jīng)一段時(shí)間(如90天)之后再頒絕對(duì)離婚令。
美國(guó)離婚證翻譯時(shí)常用的幾個(gè)法律英語詞匯如下:
* 呈請(qǐng)人 Petitioner, 提出離婚申請(qǐng)的一方
* 答辯人 Respondent,離婚案件中的另一方,如雙方都申請(qǐng)離婚,則雙方都是Petitioner
* 法庭判令 Decree
* 法庭判決 Judgment
* 暫時(shí)性判令 Decree Nisi
* 永久性判令 Decree Absolute
* 暫準(zhǔn)離婚令 Divorce Nisi
* 絕對(duì)離婚令 Divorce Absolute
* 絕對(duì)離婚證 Certificate of Divorce Absolute
* 遺囑檢驗(yàn)和家庭事務(wù)法庭 Probate and Family Court
美國(guó)離婚證中通常會(huì)有以下法律條文描述:
離婚證翻譯離婚證翻譯助手能夠在線翻譯成績(jī)單,包括多國(guó)語言如英語、日語等,離婚證翻譯就是將成績(jī)單上的內(nèi)容從一種語言翻譯成另一種語言并附帶翻譯專用章等來證明成績(jī)。
離婚證翻譯詳細(xì)操作說明
離婚證翻譯一般是用于留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯或國(guó)外學(xué)位學(xué)歷認(rèn)證翻譯(國(guó)外有的高校學(xué)位證和畢業(yè)證同為一證)。其中留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯中有的國(guó)外高校也要求離婚證翻譯和離婚證翻譯!
離婚證翻譯范圍
初中離婚證翻譯、高中離婚證翻譯、大專離婚證翻譯、本科離婚證翻譯、碩士離婚證翻譯、博士離婚證翻譯、大專離婚證翻譯、成人離婚證翻譯、結(jié)業(yè)離婚證翻譯.....等各類教育的離婚證翻譯。
離婚證翻譯國(guó)家
英國(guó)離婚證翻譯、法國(guó)離婚證翻譯、日本離婚證翻譯、韓國(guó)離婚證翻譯、法國(guó)離婚證翻譯、美國(guó)離婚證翻譯、澳大利亞離婚證翻譯、俄羅斯離婚證翻譯、阿拉伯離婚證翻譯。
離婚證翻譯模板
證件通翻譯處理了大量的離婚證翻譯案例,以下展示的所有的離婚證翻譯樣稿均經(jīng)過證件通翻譯部的處理,確保用戶的真實(shí)信息不外流,并且我們會(huì)在一周內(nèi)將客戶交付給我們的文件刪除掉,確保對(duì)用戶的信息進(jìn)行保密!